Sanakirjakulmassa Countdownin Susie Dentin, sanojen 'dominaattorin' kanssa

Sanakirjakulmassa Countdownin Susie Dentin, sanojen 'dominaattorin' kanssa

Mitä Elokuvaa Nähdä?
 




Susie Dent oli viisivuotias, kun hän löysi rakkautensa sanoihin lukiessaan shampoonpullojen etikettejä kylvyn aikana. Huomasin, että ainesosat oli kirjoitettu eri kielillä ja aloin selvittää, mitkä sanat vastasivat mitä. Minua kiehtoi sanojen muoto jo ennen kuin tiesin, mitä ne tarkoittavat, hän sanoo.



Mainos

Kahdeksanvuotiaana perheauton takaosasta tuli hänen oppimispaikkansa. Sen sijaan, että ottaisin lelun tai kaunokirjallisuuden pitkälle matkalle, ottaisin saksankielisiä ja ranskalaisia ​​sanastokirjoja, ja asetin itselleni tavoitteet oppia tietty määrä ennen määränpäähän saapumista. Mitä pidempi matka, sitä onnellisempi olin.

Nopeasti eteenpäin kahdeksan vuotta luostarikouluun ja himoitut kuudennen roolit. Halusin niin epätoivoisesti olla talon kapteeni tai jonkin urheilun tai muun johtaja. Lopulta se pääsi pääkirjastonhoitajaan, ja se tuli minulle. Se oli selvästi geekiest, nerdiest rooli luettelossa, ja muistan olevani levottomana - mutta salaa melko onnellisena.

Nykyään Dent on saanut modernin kielen tutkinnon Oxfordista ja saksan maisterin tutkinnon Princetonin yliopistosta Yhdysvalloista. Dent tunnetaan parhaiten Channel 4: n lähtölaskennasta ja sen kahdeksasta sisaruksesta kahdeksan kymmenestä kissasta. Hän on sanojen rakastajatar, vaikka isäntä Jimmy Carr todennäköisesti sanoisi dominaattorin.



Dent sanoo: Kun esitys alkoi, Jimmy oli hyvin kunnioittava, enkä tuntenut itseäni osana sitä. Mutta nyt hän tekee minusta jonkinlaisen seksiriippuvaisen tai tiedätkö todella orjuuteen tai mihin tahansa. Ja pidän paljon siitä. En ole julma ekstrovertti, mutta en ole niin punastunut tai hillitty kuin ihmiset ajattelevat. Kyse on sovittumisesta - olemaan osa heimoa.

Se, miten sovitamme yksinoikeuden työpaikan kielellä, on hänen uuden kirjansa, Dent's Modern Tribes: The Secret Languages ​​of Britain, teema. Kahden tytön 51-vuotias äiti ei sovi heimoon, jonka hänen varhaisvaiheensa ovat voineet ehdottaa. Hän on tutkittu, mutta ei korkeavertainen. Hän rakastaa englantia, mutta omaksuu amerikkalaisuuden. Hän nurisee sanoja ja niiden alkuperää, mutta mieluummin lukee ääneen saksaksi. Ennen kaikkea, jos hänellä on koskaan ollut sisempi pedantti, se on nyt vankasti karkotettu.

Yksi asia - saksankielisiä oletuksia lukuun ottamatta -, joka minun on haastettava usein, ovat ihmiset, jotka olettavat, että sanakirjoittajat ovat kiihkeitä kielen suojelijoita, vaikka todellisuudessa meidän tehtävämme ei ole laittaa sille kantta. Samuel Johnson pyrki sanakirjassaan jäädyttämään kielen, lukitsemaan jotenkin sen puhtauden. Mutta jopa hän tajusi, että et voi kaapata kieltä, et voi lumottaa sitä. Kuten hän sanoi, 'Voit yhtä hyvin ripustaa tuulta.'



Dentille kielen salliminen tarkoittaa sanojen ja lauseiden toivomista tervetulleeksi Atlantin toiselta puolelta. Tiedän, että ihmiset vihaavat minua tästä, mutta rakastan amerikkalaisuutta. Ensinnäkin suuri prosenttiosuus amerikkalaisuudesta oli aluksi meidän. He ottivat heidät päälle, ja me menetimme heidät, ja nyt pidämme heitä jonkinlaisena travestiana, mutta itse asiassa Shakespeare käytti 'saanut'. Jäykkä ylähuuli sitä vastoin käytettiin ensin Amerikassa. Mielestäni meidän pitäisi muistaa, että englanti on karkottanut sanoja kaikilta kieliltä, ​​joita koskaan on kohdattu.

Hänen äänellään on rytmi ja melodia, kun hän on täydessä virrassa. Kaksi ominaisuutta, jotka puuttuvat varmasti puhutusta saksasta? Dent kurtistaa kulmiaan. Saksa on aina tuntenut kielen, johon palaan. Useimmat ihmiset pitävät sitä erittäin vaikeaksi rumasta ja suolistosta. Itse asiassa se on yksi melodisimmista, lyyrisimmistä kielistä. Ja saksalainen kirjallisuus on hämmästyttävää. Se on vain kassa minulle.

Vaikka dent ei ole Boudicca-tyylinen sanasoturi, jotkut ääntämiset ja sanat ovat edelleen kohtalaisia. Ihmiset, jotka sanovat misschee-vee-ous miss-chiv-us: n sijaan, loukkaavat minua jostain syystä, enkä pidä sipulista ja scrofulasta [tuberkuloosin muodosta]. Kääntöpuolella tämän päivän suosikkisana on flippercanorious eli fantastinen.

Aikuinen Dent käyttää nörttiään hieman kevyemmin kuin hänen koulutytön entinen itsensä. Kunnes, eli kysyn, minkä kirjan kanssa hän haluaisi kastua autiomaan saarella. Oxfordin englanninkielisessä sanakirjassa on epäilemättä erehtymätön vastaus. Kuulen sitä joka ikinen päivä. Jokainen sana on tarina sinänsä, ja löydät paljon helmiä, joita meidän pitäisi käyttää useammin, koska ne ovat niin upeita. Kaikki tämä todistaa: voit ottaa tytön pois luokasta, mutta et voi ottaa luokkaa tytöstä ...

Mainos

Susien Dentin Dent's Modern Tribes on nyt saatavilla