David Reed ryhmästä selittää, kuinka The Scottish Play ei kerro koko tarinaa ja kuinka hänen Radio 4 -versionsa on lähempänä totuutta
kadonnut symboli
Olet tehnyt pari historiallista komediaa aiemmin Radio 4:ssä (Hereward the Wake ja Guy Fawkes). Mikä sai sinut Macbethiin tällä kertaa?
Minua vetää vain ajatus ihmisistä, joista luulemme tietävämme jotain, mutta itse asiassa tiedämme hyvin vähän. Ja Macbeth vaikutti minusta yhdeksi niistä, joita pidämme kuvitteellisena hahmona, tai varmasti ainoat asiat, jotka tiedämme historiallisesta hahmosta, ovat fiktiivisiä, koska Shakespeare keksi melkein kaikki ne.
Joten ajattelin, että olisi hauska idea rakentaa tarina niistä asioista, joiden tiedämme luultavasti olevan, sen sijaan, että tämä tarina murhaavasta miehestä tappaa kuninkaan ollessaan vieraana omassa linnassaan. voimme nähdä historiallisista lähteistä, että se on roskakuorma.
Se vetoaa minussa olevaan pulmanratkaisijaan, lukea historiallisista tapahtumista ja kaikesta tapahtuneesta ja yrittää sitten rakentaa siitä kertomus, jossa on alku, keskikohta ja loppu.
Shakespeare näyttää leikkivän nopeasti ja löysästi tosiasioilla melko paljon esittäen historiallisia henkilöitä eri tavalla kuin todellisuus.
Oi, ehdottomasti, hän piti, kuten näytelmässä sanomme, viihtyisyyttä laitokseen asti. Kaikki johtui siitä, että siellä oli uusi kuningas ja hän halusi olla hänen kanssaan, jotta hänen teatterinsa voisi pysyä auki.
On kiehtovaa, että Shakespeare kirjoitti Macbethin Ruutijuonen paljastumisen jälkeen, koska kukaan ei uskonut, että juontajat olisivat voineet keksiä jotain niin pirullista yksinään ilman yliluonnollista voimaa. Hän ajoi tuolloin zeitgeistiä. Se auttoi, että kuningas James itse oli pakkomielle demoneista ja oli kirjoittanut kirjan nimeltä Demonology. Joten se oli kovasti: 'Yritys rakastaa tätä!'
Halusin vain yrittää kirjoittaa tarinan, joka maalasi Macbethin eri valossa, ellei tarkemmassa valossa.
Noudattaako Macbeth Rebothered lähempänä historiallisia lähteitä?
Sanoisin niin, mutta siitä on tuhat vuotta sitten, joten kaikki historialliset lähteet ovat hieman hajanaisia. Varmasti siitä, että Macbeth tappoi ihanan, joulupukkityyppisen hahmon, joka oli kuningas Duncan hänen nukkuessaan, siitä ei ole todisteita. Joten siinä mielessä, että Macbeth on konna ja Duncan tämä viaton, viisas vanha kuningas, se on täyttä roskaa. Siinä suhteessa olemme siis lähempänä.
Ja siinä, että Macbeth meni naimisiin Lady Macbethin kanssa, jolla oli jo lapsi edellisestä avioliitostaan sen jälkeen, kun Macbeth tappoi miehensä. Tämä kaikki näyttää myös olevan totta. Yritän kutoa tyydyttävän tarinan miehestä tapahtumista, joita todennäköisesti on tapahtunut.
Jotain komediaa mukana…
Gags, kyllä. Se ei ole parodia, mutta olemme antaneet muutaman nyökkäyksen Shakespearen versiolle. Joten Porter on siellä, joka oli täydellinen keksimä ja noita on siellä ja on viittauksia hevosten syömiseen myös toisiaan.
Mainitset myös skotlantilaisen näytelmän, tiedätkö tuon kirouksen alkuperän?
En oikeastaan, en ole perehtynyt siihen. Haluaisin tietää, mikä [lukuisista tarinoista] oli totta. Mietin, onko se vain yksi niistä asioista, joka on suusta suuhun levitettävä mainostemppu, se olisi minun arvaukseni. Näyttää melkein liian siistiltä, että näytelmää, johon liittyy noituutta, ympäröi kirous. A Comedy of Errorsissa ei ole kirous; se on se, jossa on ukkonen ja salama ja naakkaavat noidat.
Teet vitsin siitä, että sitä kutsutaan Skotlannin näytelmäksi, koska muita ei ole. Mutta kun kuulin sen, mieleni meni tyhjäksi, enkä voinut ajatella mitään.
No, olen varma, että skotlantilaiset veljemme voisivat valaista meitä tästä, mutta skotlantilaisia näytelmäkirjailijoita on varmasti satoja. Siellä on erittäin aktiivinen teatteriskene, mutta mitä tulee näytelmiin, jotka ovat kestäneet ajan kokeen… hmm… minunkin olisi vaikea keksiä sellaista itselleni.
Kuten sanot, niitä on varmasti satoja...
Blackwatch, se on yksi. Se oli erittäin hyvä, sanoisin, että se on skotlantilainen näytelmä. Olin sitcomissa Gary; Tank Commander Greg McHugh ja sen näyttelijä Scott, olivat Blackwatchissa.
Niin oli myös Gary: Tank Commander, jossa tapasit Greg McHughin, joka esittää Macbethia Macbeth Rebotheredissä?
Greg ja minä olimme tunteneet toisemme jo komediapiiristä, ja hän oli ensimmäinen valintamme Macbethille vain siksi, että hän on niin hyvä, mutta tiesimme, että hän saisi myös huumorintajumme. Greg kirjoitti minulle Tank Commanderissa Rupert Fanshawen osan ajatuksella, että voisin pelata järjetöntä toffia, joka kuulostaa englanninkieliseltä, mutta väittää olevansa 100-prosenttisesti skotlantilainen. Ymmärsin niitä ihmisiä. Skotlannin perheelläni ei ole skotlantilaisia aksentteja. se oli vähän vastavuoroista valua.
Oletko työskennellyt aiemmin myös Susan Calmanin (näytelmän kertoja) kanssa?
Kyllä, olimme esittäneet hänen esityksensä Fringessä ja olleet hänen chat-ohjelmassaan ja ajattelimme, että hän oli loistava. Se on 50/50-asia, että halutaan saada ihmisiä, joiden luulet olevan todella, todella hyviä ja jotka nauhoittavat ja saavat koko jutun toimimaan yhtenä kappaleena, ja sitten saada myös aitoja skotlantilaisia ääniä yrittää hillitä ihmisten virtaa. luulemme, että olemme tehneet kauhean teon esittämällä heidän aksenttejaan. Toivottavasti emme teurastaneet niitä liikaa.
Niin monet komedianäyttelijät ovat siirtyneet Radio 4:stä televisioon. Onko sinulla samanlaisia tavoitteita Penny Dreadfulsin suhteen?
Voi kyllä, olemme aina valmiita uusiin asioihin ja uskon, että televisio toimisi varmasti. Haluaisimme, kädet alas, ei hätää. Toistaiseksi jatkamme näitä radiosoittoja ja toinen on jo tilattu. Teemme Homer's Odyssey -elokuvan ensi vuonna. Odyssey tunnin päästä, se on hauskaa. Luulen, että kirjoitan paljon joulun aikana, jotta saan sen ajoissa.
TV siis pidossa?
Meillä on ideoita valmisteilla ja keskustelemme ihmisten kanssa, mutta on aina vaikeampaa saada ihmiset sitoutumaan historiallisiin asioihin, koska todella vanha hattu maksaa enemmän kuin ei hattua ja mukava viktoriaaninen olohuone maksaa paljon enemmän kuin esimerkiksi ominaisuuston tunneli.
Mutta toistaiseksi meillä on ollut yksi radiosoitto vuodessa aloituksestamme ja jatkukoon se pitkään, olen todella nauttinut sen tekemisestä.
The Penny Dreadfuls: Macbeth Rebothered on Radio 4:ssä lauantaina klo 14.30.